足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

商业演讲之结婚
来源:易贤网 阅读:978 次 日期:2015-02-03 17:33:07
温馨提示:易贤网小编为您整理了“商业演讲之结婚”,方便广大网友查阅!

On behalf of president Xu Who could not attend today, I would like to first express our cordial gratitude to you for inviting us to this wonderful wedding reception. Also, I would like to extend our warmest congratulations to the newly weds, Mr. and Mrs. Brown.

I happen to know the Groom, Mr. John Brown quite well, through our business dealings between his company and mine. I believe Mr. Brown is by far the most competent and efficient businessman I have ever met. Obviously, his competence and efficiency even outside of his profession have also been proved, from the fact that he has today married such a beautiful and intelligent bride. Mr. Brown, with your youth and talent, I am sure that you will have a very happy married life.

Let me say congratulations again to you both, and I hope you will not work too hard and leave your wife alone too often.

Congratulations!

由于是正式的场合,所以选择稍显夸张的用词,比较能够为整个演说增添一丝情趣。不妨加入一些衬托新人优点与魅力的插曲。然而切忌趁机“华众取宠”,过于隐私性的插曲只会使人扫兴。

NOTES

express cordial gratitude: 表达由衷的感谢

extend our warmest congratulations to:献上我们最诚挚的祝福

bridegroom:新郎

business dealings or business transactions:生意往来

中国足彩网信息请查看职场商务

中国足彩网信息请查看职场商务
易贤网手机网站地址:商业演讲之结婚
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!

2025国考·省考课程试听报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65099533/13759567129 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标